روایت رئیس جهاد دانشگاهی قزوین از یک پروژه فرهنگی؛
مسلمانها با فرهنگ اسلامی زبان میآموزند
به گزارش روابط عمومی جهاددانشگاهی قزوین؛«کتابهای آموزش زبان که خیلی هم با شیوههای جدید و خوبی تدوینشده، منتقلکننده سبک زندگی غربی است، سبک زندگی انگلیسی است، خب این بچهی ما، این نوجوان ما و جوان ما [که] این را میخواند، فقط زبان یاد نمیگیرد؛ حتی ممکن است آن زبان یادش برود، اما آنچه بیشتر در او اثر میگذارد آن تأثیر و انطباعی [است] که براثر خواندن این کتاب از سبک زندگی غربی در وجود او به وجود میآید؛ این از بین نمیرود؛ این کارها را دارند میکنند». این بخشی از فرمایشات مقام معظم رهبری در دیدار با اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی و در ارتباط با خطر ترویج سبک زندگی غربی است که در کتب آموزش زبان انگلیسی نهفته است، اهمیت موضوع سبک زندگی در بیانیه گام دوم انقلاب نیز مورد تأکید مقام معظم رهبری قرار گرفت.
با توجه به فرمایشات رهبر انقلاب در رابطه با انتقال فرهنگ ناصحیح غرب در کتابهای آموزش زبان انگلیسی، جهاد دانشگاهی استان قزوین از سال 1392 تألیف مجموعه کتب 16 جلدی آموزش زبان انگلیسی تحت عنوان کتاب زبان eight را آغاز کرده است و تاکنون تألیف 10 جلد از آن را به اتمام رسانده. در رابطه با چگونگی انجام و اهداف اجرای این پروژهٔ بینالمللی با فرشاد پیلهچی رئیس جهاد دانشگاهی استان قزوین به گفتوگو نشستیم.
جامعه هدف ما مسلمانان منطقهمان هستند
پژوهش و تألیف پروژهٔ کتاب زبان eight (ایت و یا همان هشت) از 5 سال پیش آغاز شد. با توجه به منویات مقام معظم رهبری که فرمودند در بحث آموزش زبان انگلیسی که بحثی بسیار مهم است، زمانی که فراگیران این آموزشها را میبینند، در کنار آموزش زبان انگلیسی، فرهنگ غرب را نیز آموزش میبینند، این افراد پس از مدتی ممکن است زبان انگلیسی را فراموش کنند اما آن فرهنگ همیشه در ذهنشان نهادینه میشود، بنابراین زمانی که میخواهیم آموزش زبان انگلیسی به فراگیران داشته باشیم، لازم است تأملی نیز در محتوای فرهنگی که ناخواسته انتقال پیدا میکند، داشته باشیم.
جهادگران جهاد دانشگاهی به درخواست مقام معظم رهبری لبیک گفتند و با هستهٔ علمی که در جهاد دانشگاهی استان قزوین تشکیل دادند شروع به مطالعات پژوهشی اولیه و جمعآوری اطلاعات موردنیاز کردند.
به حول و قوهٔ الهی افقی که از ابتدا چیده شده بود بسیار عالی بود و دوراندیشی خوبی اتفاق افتاده بود و چیدمان برنامه بهگونهای بود که بنیاد علمی این موضوع را برنامهریزی کردند که نهتنها ایران بلکه کشورهای مسلمان منطقه هم جزء جامعهٔ هدف قرار گرفتند که بتوانیم این کتاب را بهگونهای ارائه کنیم که پوشش دهی آن تنها کشور ایران نباشد.
تأییدیه شورای عالی انقلاب فرهنگی را گرفتیم
حدود دو سال مطالعات اولیهٔ کار صورت گرفت و از سال 93 تألیف کتاب آغاز شد، اکنون سی نفر بهصورت مستقیم در هستهٔ اولیهٔ این پروژه فعال هستند و افراد زیادی نیز بهصورت غیرمستقیم در آن دخیل هستند.
سه سال پیش این موضوع به ستاد مرکزی جهاد دانشگاهی اعلام شد و معاونت آموزشی جهاد دانشگاهی کشور نیز از این پروژه بهعنوان یک پروژهٔ ملی حمایت کرد و تأییدات شورای عالی انقلاب فرهنگی هم در این موضوع گرفته شد.
این پروژه به دلیل غنای بالایی که داشت، دستهبندیهای مختلفی برای حوزههای فعالیتی آن در نظر گرفته شد، گروه فنی تألیف، گروه هنری، گروه فرهنگی، گروههای پشتیبانی و دیگر عزیزان دستبهدست هم دادند که بتوانند جزءبهجزء این کتاب را آماده کنند، در حال حاضر نیز مجموعهای که آمادهشده مجموعهای بسیار کامل، غنی و مفید و بهدوراز هرگونه فرهنگ غربی است.
علاوه بر تألیف کتاب، به این نیاز داشتیم که راجع به حوزههای مختلف مانند آزمایش، جلوههای بصری و تصاویر داخل کتاب نیز فکر کنیم، زیرا ما تصمیم داشتیم این کتب را به کشورهای مسلمان منطقه نیز ارائه دهیم، به همین دلیل ما تمامی عکسها را در آتلیهٔ مجهزی که آماده کرده بودیم عکاسی میکردیم، یا تصاویری که نیاز به محیط خارجی داشت را خریداری میکردیم و یا نقاشی میکردیم.
با یک سند فرهنگی پیش رفتیم
درواقع بسیار بر این موضوع اصرار داشتیم که ریشههای فرهنگی غلط وارد مجموعهمان نشود، بنابراین ابتدا یک سند فرهنگی آماده کردیم و تیم فرهنگی کارآزمودهای که داشتیم کمک کردند تا بتوانیم علم آموزش زبان انگلیسی را فیلتر کرده و فرهنگ غرب را از آن جدا کنیم و بتوانیم آموزش را وارد مجموعهٔ کتب خودمان کنیم، در کنار همهٔ اینها دقت داشتیم که کتاب بتواند بازارپسند باشد.
بسیاری از افراد زمانی که میشنوند کتاب در داخل تدوینشده، تصور میکنند که این کتابهای آموزش فقط اسلامی شده، درصورتیکه اینگونه نیست، ما سعی کردیم برای اینکه بتوانیم در بازار حرفی برای گفتن داشته باشیم کتاب را طوری آماده کنیم که اگر مخاطب به آن نگاه کند اصلاً احساس نمیکند این کار در ایران نوشتهشده است، به این معنا که بهصورت نامحسوس و با دقت بسیار بالا سعی داشتیم از انتقال فرهنگهای غلط جلوگیری کنیم، به بحث خانواده توجه کنیم، برای مبحث فرزند پروری اهمیت قائل شویم، به موضوع حریم روابط و محرمیت دقت کنیم و نیز بسیاری از موارد دیگر، اما در ظاهر بصری این کتاب با کتب انگلیسی دیگر هیچ تفاوتی ندارد.
16 جلد کتاب در 8 سطح
این کتاب در 8 سطح و 16 جلد، از مبتدی تا پیشرفته در حال نگارش است، برای بخشهای جانبی و مکمل کتاب مانند فایلهای صوتی، حوزهٔ فضای مجازی، دیکشنری، تستهای آزمون و غیره نیز تیمهای دیگری را تشکیل دادهایم.
اکنون نیز در حال تعامل با چند استان هستیم که به ما کمک کنند تا بتوانیم بخشهای جانبی کتاب را آماده کنیم.
اولین جلد از کتاب سال گذشته رونمایی شد
سال گذشته جلد اول این کتاب توسط آیتالله عابدینی نمایندهٔ محترم ولیفقیه در استان و همچنین نمایندهٔ محترم مردم قزوین در مجلس شورای اسلامی، آقای داوود محمدی، رونمایی شد، همزمان با این رونمایی، تدریس جلد اول این کتاب در پنج استان بهصورت پایلوت آغاز شد، همچنین از همین ترم، یعنی دیماه 97 نیز دو جلد اول کتاب بهصورت کشوری در مراکز معاونت آموزشیهای جهاد دانشگاهی کشور مورد پوشش قرارگرفته است و امیدواریم که بتوانیم در آینده توفیقات بیشتری داشته باشیم.
نشر بینالمللی کتاب
نکتهٔ حائز اهمیت اینکه ما با انتشارات و مجموعههای علمی بسیار بزرگی مانند کمبریج و انتشارات یورک در خارج از کشور هم ارتباط گرفتهایم و آنها هم تأییداتی انجام دادهاند و استقبال کردهاند که باهم همکاری داشته باشیم، اکنون ما با انتشارات یورک تعاملی داریم که هم جنبهٔ نظارتی نهادی را روی کتاب ما دارند و هم از قوت و غنای این کتاب حمایت و استقبال میکنند.
ما یک سال دیگر راه داریم که بتوانیم این مجموعه را تکمیل کنیم، انشاءالله زمانی که نگارش کتب و مکملهای آن تکمیل شود بدون شک شروع به رایزنی با مجموعههای آموزشی دیگر هم خواهیم کرد که آنها نیز از این فضا استفاده کنند.
هدف اصلی ما مسئله فرهنگی بود
علت و هدف اصلی ورود ما به این مسئله بحث فرهنگی موضوع بود، مقام معظم رهبری فرمودند که آموزش زبان خارجی خوب است ولی ورود فرهنگ غرب به کشور اشتباه است، بنابراین علت ورود جهادگران جهاد دانشگاهی استان قزوین به این موضوع بحث فرهنگی بود، اتفاقی که میافتد این است که ما سعی داریم جلوی ورود فرهنگ غرب به ممالک اسلامی را بگیریم و فرهنگ خوب خودمان را ارائه کنیم.
اگر بخواهم در این زمینه مصداقی سخن بگویم باید عرض کنم که در کتابهای انگلیسی مدام سعی میکنند افراد را تنها و تک نشان بدهند، اما ما سعی کردیم خلاف این را نشان دهیم، مثلاً در کتب رایج محتوای فرهنگی کتاب یک پارتی را تصویر میکند و فضایی نشان داده میشود که جنس مخالف در کنار هم هستند و دیالوگ یا محتوا دارند، ما در کتاب eightیک مهمانی خانوادگی را در کتاب تصویر کردهایم که اتفاقاً هم اعضای خانواده را نشان میدهد و هم نمایانگر ازدیاد خانواده است و روابط را بهگونهای معرفی میکند که موردنظر اسلام است، به بنیان خانواده نیز توجه ویژهای داشتهایم و سعی کردهایم بهگونهای نامحسوس بتوانیم پیامهای صحیح را به مخاطب ارائه کنیم.
اکنون نگارش 10 جلد از این مجموعه تمامشده و تا پایان سال 98 نیز انشاءالله پروژه به پایان میرسد.
به گزارش خبرگزاری فارس، پروژه ملی تدوین منابع آموزشی زبان انگلیسی در جهاد دانشگاهی قزوین، یکی از رویدادهای مطلوب و امیدبخش فرهنگی و در راستای دغدغههای مقام معظم رهبری است که با اجرایی شدن آن میتوان از نفوذ فرهنگ و سبک زندگی غربی از طریق منابع آموزشی غیربومی جلوگیری کرد.
منبع : فارس قزوین
نظر شما :